[UNICODE]

මුල් පිටුව | බොදු පුවත් | කතුවැකිය | බෞද්ධ දර්ශනය | විශේෂාංග | වෙහෙර විහාර | පෙර කලාප | දායකත්ව මුදල් |

අපගේ අරමුණ ගුණාත්මක පොතක් ජාතියට දායාද කිරීම යි

අපගේ අරමුණ ගුණාත්මක පොතක් ජාතියට දායාද කිරීම යි

නිර්මාතෘ - ඇම්.ඩී. ගුණසේන

‘කියවීමෙන් මිනිසා සම්පූර්ණ වේ’ යන්න ජන වහරේ එන මාහැඟි කියමනකි. හෙළයේ මහා ගත්කරු මාර්ටින් වික්‍රමසිංහයන් පවසා තිබුණේ “නරක පුද්ගලයන් සියයක් ඇසුරු කරනවාට වඩා හොඳ එක පොතක් පරිශීලනය කිරීම වටිනා” බවයි. මේ සියල්ලෙන් ගම්‍ය වන්නේ කියවීමේ අමිල අගය යි. හොඳ පොතක් කියවීමට නම් එය පාඨකයා අතට පත්විය යුතු ම ය. හොඳ පොතක් නිර්මාණය වන්නට නම් කෙනකුගේ සිතේ යහපත් සිතිවිල්ලක් පහළ වී එය ලේඛනගත විය යුතු ය. එය ද නො සෑහේ. ඒ ලේඛනය මුද්‍රණයෙන් එළි දැක්විය යුතු ය. එවැනි චක්‍රයක් වටා යන මේ ක්‍රියාවලියේ දී මුද්‍රණ අංශයට ඇත්තේ සුළුපටු කාර්යයක් නොවේ. උපන් බිමට වැඩක් කිරීමේ සුන්දර සිත් ඇති යුග පුරුෂයන් කලින් කලට අප මාතෘ භූමියට පහළ වේ. ගුණ යහපත් නිහතමානී ඒ අපූර්ව මිනිසුන් අතර ඇම්.ඩී. ගුණසේන සමාගමේ නිර්මාතෘ සහ ආදී කර්තෘවරයා වූ ඒ යහපත් ව්‍යාපාරිකයා ද එවැනි සුන්දර මිනිසෙකි. මේ ඔහු ආ ගමන් මඟ සහ ව්‍යාපාරයේ ව්‍යාප්තිය පිළිබඳ කරන සටහනකි.

1893 පෙබරවාරි 01 වැනි දින සල්පිටි කෝරළේ වෑවල ගමේ දී සොහොයුරන් දෙදෙනකුට බාලයා වී මලගලගේ දොන් ගුණසේන දරුවා උපන්නේ ය.

ළමා වියට පිවිසි ඔහු මූලික අධ්‍යාපනය ගමේ පාසලෙන් ලැබී ය. ඔහු කොළඹ වෙස්ලි විදුහලට ඇතුළත් වන්නේ වැඩිදුර අධ්‍යාපනය ඉංගී‍්‍රසි මාධ්‍යයෙන් හැදෑරීමට ය. එහෙත් පවුලේ තිබූ ආර්ථික අපහසුතා නිසා අධ්‍යාපනය අතරමඟ නතර කරන්නට සිදුවිය. ඉන් අනතුරුව වැල්ලවත්තේ වැස්ලියානු සභාවට අයත් කර්මාන්ත පුහුණු කිරීමේ විද්‍යායතනයෙන් මුද්‍රණ ශිිල්පය හදාරන අතර ම ඉංගී‍්‍රසි බස මෙන් ම සිංහල බස ද වැඩිදුරටත් ඉගෙන ගන්න ඔහුට අවස්ථාව ලැබුණේ ය.

මුද්‍රණ ශිල්පය හැදෑරුව ද රැකියාවක් සොයා ගැනීම පහසු කටයුත්තක් වූයේ නැත. කලකිරීමෙන් යුතුව ගමට ගොස් සිටි මේ තරුණයාට තෝමස් කරුණාරත්න මහතා විසින් රජයේ මුද්‍රණාලයේ අකුරු අමුණන තනතුරක් ලබා දෙන ලෙස ලිපියක් ලියා එවකට මුද්‍රණාලයාධිපති ව සිටි සුදු මහතාට ලබා දුන්නේ ය. බලාපොරොත්තු රැසක් සමඟ එම ලිපිය රැගෙන මුද්‍රණාලයට ගිය තරුණයාට දැන ගැනීමට ලැබුණේ සුදු මහතා එදින එංගලන්තයට ගොස් ඇති බවයි. ගුණසේන තරුණයාගේ බලාපොරොත්තු නැවත වරක් සුන් විය.

නමුත් ඔහුගේ දෛවය අපූරුවට ලියැ වී තිබිණි. ඔහු ටික කලකින් අලුත්කඩේ ඉන්ඩිපෙන්ඩන්ට් මුද්‍රණාලයේ අකුරු ඇමුණුම්කරුවකු ලෙස සේවයට බැඳුණේ ය. ගුණසේන තරුණයාගේ මුල්ම රැකියාව එය විය. කඩිසරකමත්, වහා වටහාගෙන සුදුසු ලෙස ක්‍රියාත්මක වීමේ හැකියාවත් නිසා ටික කලකින් ඔහු පෝර්මන් තනතුර දක්වා උසස්වීමක් ලැබුවේ ය.

ඉරණම කරනම් ගැසූ හැටි. . .

1913 දී වික්ටර් ප්‍රෙස් නමින් තමන්ගේ ම ව්‍යාපාරයක් පටන්ගත් මේ තරුණයා මෙරට මුද්‍රණාල ක්ෂේත්‍රයේ මහා පෙරළියක් කිරීමේ මුල් අත්තිවාරම දැමුවේ ය.

එතැන් පටන් සීඝ්‍රයෙන් දියුණු වූ ඔහු ප්‍රකට මුද්‍රණ ශිල්පියෙක් ලෙස ද, ඉදිරි පෙළේ පොත් ප්‍රකාශකයෙක් ලෙස ද ප්‍රධාන පෙළේ පොත් අලෙවිසල් හිමිකරුවෙක් ලෙස ද, මෙරට ජාතික ආගමික හා සාහිත්‍යමය පුනර්ජීවනයේ ප්‍රබල කොටස්කරුවකු ලෙසද විශාල එහෙත් නිහඬ සේවාවක් කළ යුග පුරුෂයෙක් විය.

1922 දී විවාහ දිවියට ඇතුළත් වූ ගුණසේන මහතා දරුවන් හත් දෙනකුගේ පියෙක් විය. 1948 නිදහස ලැබීමත් සමඟම ඇති වූ ජාතික පුනරුදය සිංහල, දෙමළ පොතපත සඳහා වැඩි ඉල්ලුමක් නිර්මාණය කළේ ය. ඒ සමඟ මෙම සමාගම අතිශය දියුණු තත්ත්වයට පත් විය.

ගුණසේන සමාගම ප්‍රථමයෙන් මුද්‍රණය කළ පාසල් පොත වූයේ “ළමා කව් කළඹයි”.

එතැන් සිට පාසල් විෂයයන්ට අදාළ පොතපත මෙන් ම බෞද්ධ පොතපත ද මුද්‍රණය කළ ගුණසේන සමාගම මෙරට පරම්පරා ගණනාවක් අත්පොත් තැබූ කුමාරොදය පොත් පෙළ හා කුමාර රචනය පොත් පෙළත් එළිදැක්වීය. "අපි ජාතියට කියවීම හුරු කළෙමු " යන්න ගුණසේන පොත් සමාගමේ තේමාව වේ.

පොල්වත්ත බුද්ධදත්ත නාහිමි, කිරිවත්තුඩුවේ ප්‍රඥාසාර නාහිමි ආදී තෙරුන් වහන්සේලාගේ ද, මාර්ටින් වික්‍රමසිංහ , සර් ඩී.බී. ජයතිලක, කුමාරතුංග මුනිදාස, පියදාස සිරිසේන, හේමපාල මුනිදාස වැනි ගිහි වියතුන්ගේ ඇසුර ද ගුණසේන මහතාට නො අඩුව ලැබිණ. ජාතික පුනර්ජීවනයට නිහඬ ව විශාල සේවයක් සිදු කළ ඇම්.ඩී. ගුණසේන මහතා 1959 මැයි 19 වැනි දා මෙලොව හැර ගියේ ය.

පිය උරුමයෙන් .....

එතැන් පටන් මෙම ව්‍යාපාරය සාර්ථක කර ගැනීමට උර දුන්නේ ඔහුගේ ඥාති පුත්‍රයකු වූ ඇම්.සී. සිරිසේන මහතා සහ වැඩිමහල් පුත්‍රයා වූ සේපාල ගුණසේන මහතා විසිනි. අද එහි පාලනය බාලම පුතු වන ඇම්.ඩී. ආනන්ද ගුණසේන මහතා සභාපතිත්වය දරණ අතර තෙවන පරම්පරාව එහි කාර්යභාරය අද තම කරපිටට ගෙන ඇත. ඒ අනුව දැනට කළමනාකර අධ්‍යක්ෂ ලෙස ඇම්.ඩී. රජිව් ගුණසේන මහතා කටයුතු කරයි. පොත් මුද්‍රණයේ දී දැඩි ලෙස අනුගමනය කරන ස්වාධීන ප්‍රතිපත්ති කීපයක් ඔවුන් ක්‍රියාත්මක කරයි. ඒ ඕනෑම මවකට පියෙකුට ගුණසේන නාමය යටතේ ඇති පොතක් නිවසට රැගෙන ගොස් බියක්, සැකක් නොමැතිව නිවසේ සාලයේ තැබීමට පුළුවන් ආකාරයට ප්‍රමිතිගත වීම ප්‍රධාන වෙයි. එහි ගුණාත්මකබව සභ්‍යත්වය, අක්ෂර නිවැරැදිතාවය ඔවුන්ගේ ප්‍රතිපත්ති අතර වේ. සදාචාරය මෙන් ම බස ද රැකෙන පරිදි පොතක් රටට දායාද කිරීම ගුණසේන සමාගමේ මූලික අරමුණු අතර තවත් එකකි.

ශබ්ද කෝෂය. . .

මලලසේකර ශබ්ද කෝෂය 1948 වර්ෂයේ දී මුලින් ම මුද්‍රණය විය. මේ වන විට එය හය වතාවක් සංස්කරණය වී ඇත. එමෙන්ම ඇම්.ඩී. ගුණසේන සමාගම මුද්‍රණය කළ ගුණසේන මහා සිංහල ශබ්ද කෝෂය මුළු සිංහල භාෂාවේ ශක්තිය ගැබ් කර ඇත. මෙ තරම් වචන ගොඩක් අපගේ භාෂාවට තිබෙනවා ද කියා සිතෙන්නේ මෙම ශබ්ද කෝෂය පරිහරණය කරන විට ය. ඉතාමත් පරිශ්‍රමයක්, විශාල මුදලක් වැයකොට සිංහල භාෂාව නිවැරැදිව අධ්‍යයනය කිරීමට ඉදිරි පරම්පරාවට දායාද කිරීමට ලැබීම ගැන එම සමාගමට ඇත්තේ ආඩම්බරයකි.මෙම ග්‍රන්ථය සම්පාදනය හරිස්චන්ද්‍ර විජේතුංග මහතා විසින් සිදුකරනු ලැබීය.

ලංකා ඉතිහාසය. . .

මෑත යුගයේ ගුණසේන සමාගම කළ දැවැන්තම කාර්යය වූයේ ලංකා ඉතිහාසයේ කරුණු ඇතුළත් කර එළිදැක් වූ පොත් කට්ටලය යි. මෙම ව්‍යාපෘතියට විද්වතුන් 49 දෙනකු එක් වී ඇත. ශ්‍රී ලංකාවේ විශ්ව විද්‍යාල ආචාර්ය, මහාචාර්යවරු එකතුව ආරම්භ කළ මේ ව්‍යාපෘතියේ දී ලංකාවේ ඉතිහාසය මුලින් ම ආරම්භ වූ තැන සිට 2009 අවසන් වූ තිස් අවුරුදු යුද්ධය තෙක් දිව ගිය ඉතිහාසය සටහන් කර ඇත. කිසිදු ලාභ අපේක්ෂාවක් නොමැතිව සේවාවක් පිණිස ම කළ මෙම ව්‍යාපෘතිය රටට සම්පතකි. මේ සඳහා ද්‍රවිඩ මහාචාර්යවරු ද සම්බන්ධ වූ අතර, කරුණාරත්න විජේතුංග මහතාගේ මඟ පෙන්වීම යටතේ විද්වත් මඬුල්ලක් කටයුතු කළේ ය. ආර්ථික වශයෙන් ලාභ ඉපයූවේ නැතත් ආත්ම තෘප්තිය උදෙසාත්, ශ්‍රී ලාංකේය මතු පරපුර උදෙසාත් ඔවුන් මේ ග්‍රන්ථ මුද්‍රණයට දායක වී ඇත.

ජාතක කතා පොත් වහන්සේ. . .

ලාභයට එහා ගිය සත්කාරයක් උදෙසා පන්සිය පනස් ජාතක පොත් වහන්සේ මුද්‍රණය කර ඇත. පැරැණි ජාතක පොත් රැසක් අධ්‍යයනය කර ඒවායේ තිබූ සමහර අඩුපාඩු නිවැරැදි කර මේ ජාතක කතා පොත් වහන්සේ සමාජයට දායාද කරනුයේ හදපිරි සැදැහැ සිතිනි.

එමෙන්ම මෙම ජාතක පොත් වහන්සේ ඉංග්‍රීසි බසට පරිවර්තනය කිරීමේ භාරදූර කාර්යය ඔවුන්ගේ කරපිටට ගත්තේ අනාගත පරපුර හා බුදු දහමේ උන්නතිය වෙනුවෙනි. මහාචාර්ය රංජිනී ඔබේසේකර මහත්මිය මේ සඳහා මූලිකත්වය ගනු ලැබීය. එතුමියගේ මඟ පෙන්වීම යටතේ තවත් විද්වතුන් පිරිසක් සමඟ මේ වන විට ජාතක පොත් වහන්සේ කාණ්ඩ දෙකක් ලෙස එළිදක්වා ඇත. තුන්වැනි කාණ්ඩය ඉදිරියේ දී එළිදැක්වීමට බලාපොරොත්තු වේ.

විශාල අලෙවියක් නොමැති වුවත් ජාතියේත්, ආගමේත් පුනර්ජීවය උදෙසා එය සිදු කෙරේ. කෙදිනක හෝ ශ්‍රී ලංකාව නව මාවතක් ඔස්සේ ලෝකය වෙත රැගෙන යාමට මෙය පාලමක් වනු ඇතැයි ඔවුන්ගේ විශ්වාසය යි. බෞද්ධ මෙන්ම, පාලි වචන ඉංගී‍්‍රසියට පරිවර්තනය කිරීම ඉතාමත් අපහසු කාර්යයකි. පෙර කී පිරිසගේ අප්‍රතිහත ධෛර්යය, කැපවීම, මඟ පෙන්වීම නිසා එය සාර්ථක කර ගැනීමට හැකිවුණි. ජාතක කතාවේ ගම්භීරත්වයට, හානියක් නොකර පාඨකයාට කියවීමට රුචියක් ඇතිවෙන පරිදි මෙම පොත් වහන්සේ එළිදැක්වීම කියැවීමට කැමැත්තක් ඇති පාඨකයාට රුචි වනු ඇත. එමෙන්ම ගුරුළුගෝමී ලාංඡනයද ගුණසේන සමාගමට විශේෂ වේ.ගුරුළුගෝමීගේ ලාංඡනය එවකට දක්ෂ චිත්‍ර ශිල්පියෙකුව සිටි ජී.එස්.ප්‍රනාන්දු මහතා විසින් නිර්මාණය කරන ලද්දකි. මාර්ටින් වික්‍රමසිංහ සූරීන්ගේ "සාහිත්‍යෝදය කථා " කෘතියේ මුඛ්‍ය චිත්‍රයක් ලෙස මුලින්ම එළිදැක්වුණි.

ඇම්.ඩී.ගුණසේන සහ සමාගමේ සේවක පිරිස මේ වන විට 500 කට ආසන්න ය. සේව්‍ය– සේවක දෙපිරිස තුළ ඇත්තේ සුහදශීලී බැඳීමකි. දකුණතින් දෙන දේ වමත නොදැන සිටිය යුතුයි කියන ප්‍රතිපත්තියේ රැඳෙමින් ඔවුන් බොහෝ සේ සමාජයට සේවාවක් සිදු කරයි. ගංවතුර, සුනාමි ආදී ව්‍යසනවලදී ද පාසල් දරුවන් වෙනුවෙන් ද, රෝගීන් වෙනුවෙන් ද ආධාර ලැබිය යුතු සමාජයේ යම් කොටසක් වේ නම් ඔවුන් වෙනුවෙන් කළ සමාජ සත්කාරය සුළුපටු නොවේ.

මෙවැනි උදාර යහපත් ගුණ ඇති එඩිතර අවංක යුග පුරුෂයන් ජාතිය බබළවන මිණි පහනක් බඳුය.

දුරුතු පුර පසළොස්වක

ජනවාරි 17 සඳුදා පූර්වභාග 03.19 පුර පසළොස්වක ලබා 18 අඟහරුවාදා පූර්ව භාග 05.19 න් ගෙවේ. 17
සඳුදා සිල්

පොහෝ දින දර්ශනය

Full Moonපසළොස්වක

ජනවාරි 17

Second Quarterඅව අටවක

ජනවාරි 25   

Full Moonඅමාවක

ජනවාරි 31

First Quarterපුර අටවක

පෙබරවාරි 08

 

|   PRINTABLE VIEW |

 


මුල් පිටුව | බොදු පුවත් | කතුවැකිය | බෞද්ධ දර්ශනය | විශේෂාංග | වෙහෙර විහාර | පෙර කලාප | දායකත්ව මුදල් |

 

© 2000 - 2022 ලංකාවේ සීමාසහිත එක්සත් ප‍්‍රවෘත්ති පත්‍ර සමාගම
සියළුම හිමිකම් ඇවිරිණි.

අදහස් හා යෝජනා: [email protected]